Medical Translations

Legal Translation Services

Specialized Legal Document Translations

Legal documents will have specific formatting and terminology that must be conserved during translation, which is why it’s essential to work with professionals that have experience in the legal field. Most legal documents will require a certified translation, which we specialize in. We often supply certified translations of the following legal documents: marriage documents, divorce documents, birth certificates, contracts, and many more.

It is imperative to work with professional legal translators since any small margin of error in the translation of legal documents can significantly delay the outcome of legal processes. Aslan Language Services is a specialist in the legal field and has been trusted for many years to deliver first-rate legal translations.

It is important to note that the acceptance requirements of legal documents can vary. If you’re unsure about the acceptance of your documents, please contact us with your requirements.

We regularly perform translations for U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) and are intimately familiar with their requirements. Therefore, we guarantee acceptance of our certified translations by USCIS.

Some of legal documents we translate:

We translate thousands of documents monthly, and a large bulk of those translations are legal translations. Some of the most common legal documents we translate include

  • Licenses and Permits
  • Certificates such as
  • Marriage Certificates and Divorce Certificates
  • Legal Contracts
  • Apostille Documents
  • Patent Applications
  • Affidavits
  • Rental Agreements

If you have any questions about your documents and our translation services, please feel free to contact us.

Legal Translation Use Cases

USCUS Processing

Mortgage Applications

Medical History

Court Cases

Legal Documents

Business Communications

Business Documents

Government Use

Family Use

Urgent Turnaround

Family Use

What is a Legal Translation?

Legal translation refers to the act of transferring legal information from one language to a different target language. Translating a legal document can often have its complications since the translator will often need to have a deep understanding of the legal system in multiple countries.

At Aslan Language Services we provide legal translation services to companies, law firms, and other entities in need of our services. Our team of experienced legal translators have translated tens of thousands of legal documents and are prepared to help you with your specific use case.

Who are Legal Translation services for?

If you have any foreign documents that needs be submitted for official purposes then you might need a legal translation. These documents can involve a variety of processes such as academic, governmental, and legal use cases all of which we cover.

These are some common use cases we’ve seen for legal translation services:

⦁ International lawsuits and court cases
⦁ International business partnerships
⦁ Applications for licenses internationally
⦁ Starting a new business
⦁ Contracts

There are many more use cases that could require the translation of legal documents, if you have any questions relating to your documents, please feel free to contact us.

Does my Legal Translation need to be certified?

A certified legal translation is an exact word-for-word translation of a legal document. Most of our legal document translations are certified translations since that is what most receiving parties of legal documents request.

Please be sure to check the requirements of your receiving party to make sure you are submitting the correct translation type and to prevent any inefficiencies in legal processes.