Interpretation Services

Telephone Interpretations

Telephone Interpretation Service

Telephone interpreting (also called OPI or Over-the-Phone Interpretation) can be either simultaneous or consecutive. If the participants of a telephone call are content to hear only the voice of the interpreter, telephone interpreting can be conducted in a simultaneous mode; otherwise interpreting should be conducted consecutively.
When you need an interpreter immediately, we’re only a call away! Flexibility and cost efficiency are the greatest strengths of phone interpreting. The interpreter may be needed immediately or in a location where a qualified interpreter is not available. Aslan Language Services provides this cost-efficient solution for these situations, using our qualified and trained interpreters to ensure the same quality and care as onsite interpreting. Over the phone interpreting is available anytime, anywhere, 24/7.

How does it work?

Telephone translation services connect a live human linguist via phone. During these appointments, translation is consecutive which means the translator waits until the speaker is finished to convert what was said from one language to another.

 

When is Phone Translating Preferred?

1) Over-the-phone services are ideal when a professional in-person translator is not available. It eliminates the risk of miscommunication and liability concerns should an inaccurate translation take place. For example, while family members, bilingual co-workers, or social workers may speak the required language, they do not necessarily have the same credentials and training that a professional linguist holds. A language services company really is the only way receive precise translation.

2) Depending on the circumstance, cultural norms, or religious background, an individual may prefer to not have another person present in the room. Health conditions or legal issues can make one feel self-conscious, embarrassed, or exposed. In these situations, the patient or client’s preference to be anonymous is taken into consideration.

3) When the telephone is the primary means of communication, it makes sense to use telephone linguists versus in-person or video linguists. For example, most of us have heard an automated message like, “For Spanish, please press two.” When this option is pressed, the caller is directed to a phone linguist. These services are common for customer service, medical help lines and other service phone numbers, making the familiarity of the phone translation experience a factor when choosing language services.